matt ryall’s weblog

Storms in teacups since 2002.

Site

Portrait of Matt Ryall

 

About me

Feed icon Articles feed

Feed icon Comments feed

Archive

Photography

Europe trip 2004

More photos

Software

NoteWiki

Other Pages

About Me

Uni timetable

SysProg Journal

The List

Couldn’t care less

25 July 2008

I was always been interested in watching The West Wing, but never seemed to find the time while it was showing on TV. Fortunately, a friend recently lent me the season one DVDs, so I’ve been catching up. It’s a great show.

The dialogue is one of the things the show was recognised for. They must have had some amazing screenwriters. But what has bugged me in a couple of episodes in season one is the use of the phrase “could care less”. Specifically, it’s used by the character Toby Ziegler, the fictional communications director and speechwriter.

This butchering of the phrase annoys me a lot. The correct usage is “couldn’t care less”. Used correctly, it means literally that you could not care less, meaning you don’t care about something at all. Using the butchered version, “could care less”, sounds like it means the opposite, but when you think about it doesn’t actually make any sense. You could care less? That must mean you care some amount, right?

So that there’s no ambiguity, here’s some sample dialogue for American screenwriters:

Character 1: What do you think about issue X?

Character 2: I couldn’t care less.

Hopefully we can clean up this mess before there’s another cleverly written show that makes the same amateur mistake.

 
Posted by Adrian Hempel at 2008-07-25 13:31:59
I’m not sure it’s a mistake… I think it’s a genuine linguistic difference. I’ve seen and heard the same phrase in a lot of U.S. English.

I’ve always imagined that there’s an implied sarcastic “but it would be difficult/unlikely” after the phrase. It makes sense then.
 
Posted by Charles Miller at 2008-07-25 13:58:24
Most Americans I’ve encountered say “could care less”. It doesn’t make sense, but it’s the vernacular.
 
Posted by Don W at 2008-07-25 13:58:42
I don’t think you can blame screenwriters for this. In the US, the phrase “could care less” is used far more commonly than “couldn’t care less” even though it makes no sense. I asked an American about it once but got no explanation, merely an expression of anger. There has been a stupid amount of thought put into this on the Language Log. http://158.130.17.5/~myl/languagelog/archives/002253.html has an index of some of the articles.
 
Posted by Matt Ryall at 2008-07-25 19:47:37
Thanks for the information and the links. Clearly the ship of the public opinion has already sailed in the US, and we’ve been left behind.

Yet another oddity to add to the swag held by the English language.
 
Posted by Jeff L at 2008-07-26 03:09:42
Well, this American is 100% with you, Matt. It’s “couldn’t care less” — “could care less” makes no sense!

I also cringe when I hear my fellow ‘muricans say “each one was better than the next.” It’s suppose to be “each one was better than than the LAST,” of course. If each was better than the next, they’d keep getting worse!!!

BTW, if you’re still watching early West Wing, take note of the writing credits. It’s not “screenwriters” so much as “screenwriter.” Aaron Sorkin wrote most of the first few Seasons all by himself.
 
Posted by Dan Hardiker at 2008-07-26 08:12:20
They can’t spell words correctly, what makes you think they’ll be any better with grammar?

Mind you, I get the same kind of irritation when teenagers reply to a question with “I don’t know nothing” … so you _do_ know something then?
 

Comments on this article have been closed.